New Translations: Bulgarian, Portuguese, and lots of Spanish

November 8, 2009 | by Tyler Kenney

I'm extremely grateful to our volunteer Alice Rogan for getting these translations posted. I just review her work and summarize it in a blog post. Second to the translators themselves, she has done the real labor and made them available online.

Bulgarian (2)

  • The Tornado, The Lutherans, and Homosexuality (Bulgarian)
    Торнадото, лутераните и хомосексуалността
  • Clarifying the Tornado (Bulgarian)
    Обяснение на торнадот

Portuguese (1)

  • The Family: Together in God's Presence (Portuguese)
    A Família: Juntos na Presença de Deus

Spanish (33)

  • All Things for Good, Part 2 (Spanish)
    Todas Las Cosas Para Bien, Parte 2
  • Do Not Let Sin Reign in Your Mortal Body, Part 1 (Spanish)
    No Reine el Pecado en Tu Cuerpo Mortal, Parte 1
  • Do Not Let Sin Reign in Your Mortal Body, Part 2 (Spanish)
    No Reine el Pecado en Tu Cuerpo Mortal, Parte 2
  • Faith: In Hope, Against Hope, For the Glory of God (Spanish)
    Fe: En Esperanza Contra Esperanza Para la Gloria de Dios
  • The Father Has Given All Things into Jesus’ Hands (Spanish)
    El Padre Ha Entregado Todas las Cosas a Jesús
  • The Food of Christ Is to Give Eternal Life (Spanish)
    La Comida de Cristo es Dar Vida Eterna
  • For God's Sake, Let Grace Be Grace! (Spanish)
    ¡Por Amor de Dios, Dejen que la Gracia Sea Gracia!
  • Free from Sin, Slaves of Righteousness, Part 1 (Spanish)
    Libres del Pecado, Esclavos de la Justicia, Parte 1
  • Free from Sin, Slaves of Righteousness, Part 2 (Spanish)
    Libres del Pecado, Esclavos de la Justicia, Parte 2
  • The Free Gift of God Is Eternal Life, Part 1 (Spanish)
    El Regalo de Dios es Vida Eterna, Parte 1
  • The Free Gift of God Is Eternal Life, Part 2 (Spanish)
    El Regalo de Dios es Vida Eterna, Parte 2
  • Gentiles Rejoice in the Root of Jesse (Spanish)
    Los Gentiles se Regocijan en la Raíz de Isaí
  • Go, Your Son Will Live (Spanish)
    Vete, Tu Hijo Vive
  • God Did Not Spare His Own Son (Spanish)
    ¿Por Qué Dios No Escatimó A Su Propio Hijo?
  • Gospel to the Nations, Generosity to the Poor (Spanish)
    El Evangelio a las Naciones, Generosidad Hacia los Pobres
  • The Greatest Thing in the World: An Overview of Romans 1-7 (Spanish)
    La Mayor Realidad del Mundo: Una Visión General de Romanos 1-7
  • Greatness, Humility, Servanthood (Spanish)
    Grandeza, Humildad, Servicio
  • Healed for the Sake of Holiness (Spanish)
    Sanado para Ser Santo
  • How Is It Right to Justify the Ungodly? (Spanish)
    ¿Cómo Puede Ser Correcto Para Dios Justificar al Impío?
  • How to Kill Sin, Part 1 (Spanish)
    Cómo Matar el Pecado, Parte 1
  • How to Kill Sin, Part 2 (Spanish)
    Cómo Matar el Pecado, Parte 2
  • How to Kill Sin, Part 3 (Spanish)
    Cómo Matar el Pecado, Parte 3
  • The Importance of Knowing Our Sin (Spanish)
    La Importancia De Conocer Nuestro Pecado
  • Jesus: Equal with God (Spanish)
    Jesús: Igual a Dios
  • Justified to Break the Power of Sin (Spanish)
    Justificados Para Romper el Poder del Pecado
  • The Kingdom of Heaven Is a Treasure (Spanish)
    El Reino De Los Cielos Es Semejante A Un Tesoro
  • The Reformed Faith and Racial Harmony (Spanish)
    La Fe Reformada y la Armonía Racial
  • The Suffering of Christ and the Sovereignty of God (Spanish)
    El Sufrimiento de Cristo y la Soberanía de Dios
  • Ten Aspects of God's Sovereignty Over Suffering and Satan's Hand in It (Spanish)
    Diez Aspectos de la Soberanía de Dios Sobre el Sufrimiento y la Mano de Satanás en Ello
  • Thank God for Famous Faith (Spanish)
    Gracias Dios por la Fe Famosa
  • Treasuring Christ Together Above All Things (Spanish)
    Atesorando Juntos A Cristo Por Encima De Todas Las Cosas
  • What God Has Joined Together, Let Not Man Separate, Part 1 (Spanish)
    Lo Que Dios Unió, Que No Lo Separe El Hombre, Parte 1
  • What God Has Joined Together, Let Not Man Separate, Part 2 (Spanish)
    Lo Que Dios Unió, Que No Lo Separe El Hombre, Parte 2

Categories: DG Resources